Перевод "Rays band" на русский
Произношение Rays band (рэйз банд) :
ɹˈeɪz bˈand
рэйз банд транскрипция – 30 результатов перевода
From the X-rays they took of it.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
Из-за рентгена, которым ее облучали.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Скопировать
- You're from Manchester, then?
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
- l am. My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
- We were called Drive Shaft.
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
-Мы назывались "Драйвшафт"
Скопировать
It was her father's and his father before that...
And it's a family heirloom, and that's why we named the band after Dexter bloody Stratton. I know.
But Charlie, let's be honest.
Оно принадлежало ее отцу, а перед тем отцу ее отца
Да-да, это фамильная ценность именно поэтому мы назвали группу.. .. в честь Декстера, мать его, Стрэттона Я знаю
Но давай начистоту, Чарли
Скопировать
- I will.
Jacob's band is playing at the Wharf tonight.
Why don't you come?
- Конечно.
Группа Якоба сегодня играет в клубе.
Приходи?
Скопировать
Good evening, everybody!
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
Всем, добрый вечер!
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Скопировать
Having wings doesn't make you an angel.
Next up is Alsaewoo Band and Jo Hani from Sangrae High School.
Alice, Hani is on next!
Если у тебя есть крылья, то это ещё не значит, что ты ангел.
Следующие участники - группа Алсаеву и Чу Хани из Высшей Школы Санграе.
Алиса, Хани следующий!
Скопировать
I like some motown.
Oh dude, I know the perfect band for you.
You would so get off on them.
Мне немного нравится мотаун (муз.направление)
О чувак, я знаю клевую группу для тебя.
Ты от них будешь в восторге.
Скопировать
See to Fontes's table!
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3.
Tickets on sale as of Tuesday.
Заказ на стол Фонтес!
Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3".
Билеты в продаже со вторника.
Скопировать
What've you got there?
Karl developed some X-rays for me.
What's wrong?
что там у тебя?
Карл сделал для меня рентгеновские снимки.
В чём дело?
Скопировать
There'll be no dating, just work.
I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight.
Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball.
И никаких свиданий, только работа.
Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет.
Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал.
Скопировать
A headline like this could change Chloe's life.
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band.
I'm scoring big points with the boyfriend, Olsen.
Такая статья изменила бы Хлои жизнь.
Поверь, ближе мест не бывает - вас арестуют за преследование музыкантов.
Слушай, ты здорово меня выручил, Олсен.
Скопировать
This is supposed to be a contest to win a truck, where is it?
year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Это же конкурс с машиной в качестве приза, где она?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
Скопировать
Good mornin', good mornin' to you
When the band began to play The stars were shining bright
But now the milkman's on his way It's too late to say good night
Доброго, доброго вам утра.
Когда начала играть музыка звезды светили ярко.
Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи.
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
From a broken leg?
From the X-rays they took of it.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Из-за сломанной ноги?
Из-за рентгена, которым ее облучали.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Скопировать
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old
Which accounts for the absence of fur.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Это объясняет отсутствие шерсти.
Скопировать
Are you sure?
charts, echos, chest x-rays-- everything you need.
I may have invented the modified bypass, but I can't operate on mysf.
Ты уверен?
Карты, эхо, рентгены грудной клетки - все, что потребуется.
Я может быть изобрел новый способ шунтирования, но я не могу оперировать сам себя.
Скопировать
In the end I managed to make her talk.
She had stayed behind after the concert, with the guys in the band.
They had given her some pills, and then they...
В итоге мне удалось её разговорить.
Она осталась после концерта с парнями из группы.
Они дали ей каких-то таблеток и потом...
Скопировать
You all right?
Do you have a Band-Aid and antibiotic cream?
No, no.
Она - мегазвезда, бешеная слава, сумасшедшие деньги.
Против?
Чем бы ты ни занимался, через 40 лет мы все равно уже сдохнем.
Скопировать
Gentlemen, Its been an honor playing with you tonight.
For the latest rock band to die in our town.
Lord hear our prayer.
Джентльмены, для меня было честью играть сегодня с вами.
По очередной рок группе, погибшей в нашем городе,
Господь, услышь нашу молитву.
Скопировать
After that was done came my time with T Bone Walker.
Well the band was fantastic during Paul's time my time it was one of a kind in the blues because they
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
Ну а потом, настало мое время поработать с Ти Боуном Уокером.
Группа была просто блеск. В наше время - моё и Пола, она была одной из лучших в блюзе, потому что они играли и блюз и джаз, а это не просто.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили.
Скопировать
Because it's not real.
It's a Band-Aid.
You know that.
Потому что это не реально.
Это временно.
Ты знаешь это.
Скопировать
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Он выписал временное решение, не лекарство.
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
Скопировать
I said no!
I want you to put on Alsaewoo Band instead of me.
You think you can just do what you feel like?
Я сказала нет!
Пусть группа Алсаеву выступит вместо меня.
Ты уверен, что правильно поступаешь?
Скопировать
It seems there's been yet another change.
The last contestant is Alsaewoo Band and Jo Hani!
Please welcome them with a big round of applause.
У нас некоторые изменения в программе.
Последний участник - группа Алсаеву и Чу Хани!
Поприветствуем их аплодисментами!
Скопировать
When I came up to Seoul,
I completely backstabbed my band. 'Cause I thought I'd make it big.
But I'm just lying around at home. This guy says I have some dope...
А когда я приехал в Сеул,
Я просто кинул свою группу, потому что думал, что стану звездой.
Я врал своей семье и друзьям, а эти парни сказали что-то про наркотики...
Скопировать
Don't you remember?
We're Dal-Ho's band friends, City-Rock!
Oh, what brings you all here?
Неужели не помните?
Мы - друзья Даль Хо, группа "City Rock"!
Ясно, и что вы тут делаете?
Скопировать
We can't afford to fail.
That Jutsu displayed unbelievable power during the last great war. all of us could go from a motley band
But...
Провал недопустим.
Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель.
Но...
Скопировать
The bar uses an applause meter.
That is why it is so important that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity 2.
Not Scrantonicity, which I am no longer a part of.
В баре стоит аплодисментометр.
Вот почему очень важно, чтобы вы все пришли и хлопали только моей группе, Scrantonicity-2.
Не Scrantonicity, я с ними больше не выступаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rays band (рэйз банд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rays band для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйз банд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение